|🎓畢業熊花束💐|
黃仁勳博士的台大演說,其中有句帶爭議的翻譯:
“Run, don’t walk. Remember, either you’re running for food, or you are running from becoming food. And oftentimes, you can’t tell which. Either way, run.”
而商周的翻譯較被譯文前輩們所接受:「奔跑吧!不論是為了覓食而奔跑,或是不被獵食而奔跑。」
世界瞬息萬變,我們很難分辨自己是走在前面亦或是已在浪尾。尤其是創業家們,旁人又豈能了解他們那些輾轉難眠的夜。
致長大後的孩子們,能有強大適應環境的能力、能有勇氣去擁抱世界。